onsdag 30. september 2009

From Russia With Love - School and Museum

Jeg skal fortsette å fortelle litt om turen til Arkhangelsk i dette innlegget. På fredagsmorgen besøkte vi en håndverksskole for barn, hvor vi ble vist rundt av rektor og en lærer. Bildet ovenfor viser arbeider fra treskjæringselevene, på bildet nedfor er ivrige små jenter igang med strikking.
In this post I will continue to write about the trip to Russia. On friday morning we visited a crafts school for children, and the headmaster and a teacher kindly showed us around. The photo above shows woodcarving, everything done by the kids! Below small girls eagerly learn to knit.
Barna starter på denne skolen når de er seks eller syv, og kan fortsette helt til de er atten. De kommer til skolen to ganger i uka etter den vanlige skolen og er der i fire timer, de har med seg matpakke. De undervises i håndverk, historie og tegning/maling, og i ti forskjellige håndverk som strikking, lappeteknikk, treskjæring, tegerfletting, neverarbeid, veving, dokkelaging, dekorering (en slags rosemaling, men mønstrene er helt forskjellige). Elevene spesialiserer seg i ett av disse. På bildet nedenfor henger rensede fururøtter klare til tegerfletting.
The kids start the crafts school at the age of six or seven and they can continue til they are eighteen. They attend this school twice a week for four hours after the ordinary school is finished for the day, and they are tought crafts, history and painting. The students can choose to specialize in one of ten crafts, including knitting, weaving, decorative painting, doll making, quilting, wood carving, and different kinds of basket making. The photo below is of fir tree roots, cleansed and ready for basket making.


Lappeteknikken er imponerende, alle tepper symboliserer noe, f. eks. høst i skogen. Dekormalinga som var utstilt var helt fantastisk, og jeg har stor sans for ornamentikken som brukes. Tenke seg til at det her er laget av barn!
The quilting was impressive, and each textile has a symbolic meaning, e. g. autumn in the forest. The decorative painting was equally impressing, and I like the ornaments very much. It is almost unbelievable that children and adolescents have made these exquisite items!
Mest spent var jeg selvfølgelig på å se vevstolene og vevarbeidene. Vevstolene hade barnestørrelse var stortsett utsyrt med to skaft, legg merke til de nydelige utskjæringene på slagbommen nedenfor.
I looked very much forward to see looms and woven textiles. The looms were children size, equipped with two or four shafts, look at the beautifully carved beater in the picture below.
Kompliserte, tradisjonsrike mønstre plukkes inn for hånd. Complicated, traditional patterns are picked by hand.
Disse røde mønstre på hvit bunn gikk igjen både i folkedraktene (se senere bilde) og i tekstilene som hang over ikonskrinene på folkemuseet.
The textiles with red pattern on white background also reappeared later that day in the folk costumes at the open air museum (see below).
Barna tar også eksamen underveis, og det avsluttende trinnet kalles mestereksamen. Vi var enormt imponert over nivået på de utstilte elevarbeidene og over måten skolen formidler håndverk og håndverkstradisjoner. Arbeidene var så flotte at det var nesten ikke til å fatte at de var laget av barn og ungdom! En liten vev hang full av de nydeligste vevde belter og bånd.
The children take examinations and the final level is called master degree. I was deeply impressed about the skills those kids develop, and about the way this school teaches traditional crafts. This little loom hanged full of the loveliest woven belts and bands.

Etter skolebesøket ble vi busset til et svært friluftsmuseum, som heter Malye Korely. Vi ble tatt imot i inngangen på tradisjonelt vis med brød og salt. Museumsområde er svært, og vi så bare en del av det. Deter 120 bygninger fra 17. til 20 århundret på området. Museet er et yndet utfartssted for byens befolkning, og vi så ikke mindre enn to bryllupfølger mens vi var der. Det syns nok på bildene at det pøsregnet under hele spaserturen!
After the visit at the crafts school we went by bus to the museum of Malye Korely, an open air museum of folk art and wooden architecture. We were received in the traditional way with bread and salt. The museum is huge, and we saw just a minor part of it. The buildings originate from the 17. to the 20. century. You can see that it was raining heavily!Tilgangen på tømmer i Arkhangelsk distriktet har vært god, og det merkes på størrelsen på husene.
There was no shortage of wood for building purposes in the Arkhangelsk district, and even old houses were large.
Fattige hadde få vindu, mens de rike hadde råd til mange vinduer. Wealthy farmers could afford many windows.

Alt ble laftet og bygget i tre, også kappeller, kirker og vindmøller. Everything was built with logs including churches, chapels and wind mills.På utstilingsområdet var det ogsåen liten textilutstilling, her henger det en tradisjonell glesrips. Inside one of the houses was a small textile exhibit, here a traditional rag rug.

Folkedrakt og en nydelig tradisjonelle ripsmatte. Folk costume and rag rug in rep weaving.Folkedrakt og matte med floss, legg merke til den rød-hvite bården på skuldrene til skjorta. Notice the read ornaments on the white shirts, remember the red/white textiles at the childrens craft school? Og vakre broderier. And beautiful embroideries.Akkurat når vi skulle til å dra, tittet sola fram og vi fikk en liten smaksprøve av hvor nydelig det er her i fint vær. Menneskene vi møtte under oppholdet var svært hyggelige og vennlige, og jeg har et sterkt ønske om å dra tilbake og se mer av Arkhangelsk fylke, som er dobbelt så stor som Frankrike. Denne turen var en uforglemmelig opplevelse!
As we were leaving, the sun suddendly appeared from behind the clouds. Everybody we met on this trip was extremely friendly and welcoming, and I really want to go back sometime and discover more of Arkhangelsk county, which by the way is twice the size of France. This trip was an unforgettable experience!

16 kommentarer:

  1. Wow! For en opplevelse!! Og så utrolig flotte arbeider.

    SvarSlett
  2. Så vakre vever og fine band! Takk for titten - jeg vet så altfor lite om russisk kultur og russisk handverk.

    SvarSlett
  3. Jøss. Dette må ha vært en uforglemmelig opplevelse. Tenk om norske barn hadde tilbud om å lære seg håndarbeids-/husflidsteknikker på slikt nivå... Ikke alle som passer til å spille fotball eller klarinett.
    Imponerende. Takk for at du viste så mange bilder :-)

    SvarSlett
  4. Det virker som du har hatt en opplevlesesrik tur. Utrolig imponerende hvor flinke barna er med håndarbeid! Interessant å få et lite innblikk i et område jeg ikke vet noe særlig om fra før!

    SvarSlett
  5. wirklich wunderbar. danke
    Thanks!
    wiebke
    with best wishes

    SvarSlett
  6. Det ene vevde belte det med hvit og rødt i kryss kunne eg brukt til bunaden min!Hvis du ser på bloggen min har eg reivband med båndet opp på det igjen er ganske likt.For en fantastisk reise du hr hatt.Tenk på nivået de opprett holder i håndveket sitt med skole på denne måten..

    SvarSlett
  7. Heldige barn som får gå på håndverksskole. Hadde vi hatt tilbud om noe slikt, skulle nok Lille Ville fått prøve det når hun ble stor nok.

    SvarSlett
  8. Hej Charlotte! Vilken otrolig resa du varit med om. Jag förstår att vi bara får se en liten bråkdel här. Vilka duktiga barn i alla sorters hantverk. Banden var ju helt otroligt vackra. Och tänk att ta mästarexamen. Vilka vackra timmerbyggnader det var på museumet.
    Jag förstår att du gärna vill tillbaka dit. Jag skulle också tycka det vore roligt.
    Ha det så gott nu.
    Kramis Birgitta

    SvarSlett
  9. Your trip sounds so interesting! Thanks for sharing it with us!

    I've been to Russia once before and I wondered how some of their traditional handicrafts survived. Interesting to see that there is a whole school devoted to teaching (and probably other schools in other areas as well.) I don't think we have anything like that for kids in the US - especially not anything that they go to for such an extended period.

    Your pictures of the museum and the items created are great to look at.

    Take care!
    Sue

    SvarSlett
  10. Så utrolig! Må si jeg er imponert!Sikkert en flott tur med mange opplevelser.

    SvarSlett
  11. Her var det mye vakkert håndverk. Det er jo så flott at små barn får lære håndverk på en skikkelig måte. Her har vi noe å lære i Norge. Kunne kanskje vært noe mer sammarbeid mellom feks husflidslagene, skole, sfo, kulturskolene og 4H. En ny satsning på gamle håndverksfag.

    SvarSlett
  12. Så mye flott, helt imponert over alt det som blir laget. Flotte hus og den vindmøllen var jo meget spesiell. Skjønner godt at denne turen var flott og minnerik.
    Ha fortsatt en flott uke!

    SvarSlett
  13. The school and the children's work is amazing! Did you get any idea of how many are able to make a living with the work - or is the skill simply for their personal use? I love seeing the old skills passed on - even if they are reinterpreted in a contemporary way later.

    The tour also was beautiful. It was wonderful to see all the buildings, textiles and the bread and salt!

    SvarSlett
  14. What an amazing trip! I hope you get back too, I want to see more.
    The crafts those children produce are quite spectacular. So happy to see they are keeping some of the old traditions alive. Like Jennifer, I am wondering if they can turn their skills to supporting themselves.
    Thank you for the glimpses into a place I will likely never get to see.

    SvarSlett
  15. What fabulous displays! I could have spent hours admiring. Great photos, Charlotte.

    SvarSlett
  16. Hej! Tack för titten hos mej. Jag har bara bläddrat igenom boken. Det finns många fina tyger i den och det är vävt S och Z spunnet garn, silke och ull osv. Och då blir det spännande effekter när tyget är berett.
    Böckerna finns att köpa genom Vävmagasinet. Jag har beställt en engelsk bok som jag nog får snart.
    Kramar till dej.
    Birgitta

    SvarSlett